Хронологическая Таблица Бунина

Содержание статьи:


  • Роза иерихона анализ
  • Бунин роза иерихона анализ
  • И. А. Бунин. "Роза Иерихона": краткое содержание, анализ, отзывы
  • Журнал «Филоlogos»
  • Бунин роза иерихона анализ
  • Роза иерихона анализ
  • Конспект урока по литературе на тему 'Нет разлук и потерь, доколе жива моя душа, моя Любовь, Память!' (По рассказу Бунина 'Роза Иерихона')
  • «Роза Иерихона» Ивана Бунина
  • Статья: Стилевые традиции Державина в произведениях И.А. Бунина «Иерихон», «Роза Иерихона»: образ Святой земли
  • Роза иерихона анализ

    Дата в истории

    1 ноября 2014 г. - 150-летие со дня рождения прмц.вел.кнг. Елисаветы Феодоровны

    Фотогалерея

    Электронный журнал "Православный поклонник на Святой Земле"




    Закончена работа над созданием первой серии цикла фильмов о Святой Земле. Фонд для фильмов о Святой Земле

    Новости Иерусалимского отделения ИППО:

    Читателю кажется, что и у него в руках Роза Иерихона — жесткий, колючий цветок синайских предгорий, подобный нашему перекати-поле, способный и через годы ожить, если положить его в воду. «И бедное человеческое сердце радуется, утешается: нет в мире смерти, нет гибели тому, что было, чем жил когда-то. Нет разлук и потерь, доколе жива моя душа, Любовь, Память!»

    Использованные источники: palomnic.org

    Бунин роза иерихона анализ

    Мы никогда не должны забывать, что каждый успех нашего познания ставит больше проблем, чем решает, и что в этой области каждая новая открытая земля позволяет предположить о существовании еще неизвестных нам необъятных континентов.

    Великий писатель, Иван Алексеевич Бунин, родился 22 октября 1870 года в Воронеже. Алексей Николаевич Бунин, отец писателя, принадлежал к древнему дворянскому роду. Мать писателя, Людмила Александровна Бунина (Чубарова), также имела старинные дворянские корни. Несмотря на это, семья Буниных жила очень скромно, так как Алексей Николаевич был заядлым игроком и любителем вина, проматывая как свое состояние, так и состояние жены. В 1873 году Бунины переехали в именное поместье на хуторе Бутырки (Орловская область). Образованием будущего писателя занимался домашний воспитатель, который преподал ему первые уроки чтения и письма. Бунин роза иерихона анализ Особого интереса к учебе Иван Алексеевич не проявлял, хотя всегда любил читать книги. В 1881 году, в возрасте 11 лет, мальчик поступил в Елецкую гимназию, которую пришлось бросить через пять лет, так как у родителей не было средств на дальнейшее образование сына. Вернувшись в родной дом, под руководством своего старшего брата Ивана, Бунин прошел всю программу гимназии, а со временем и программу университета.

    В 17 лет Иван Алексеевич написал первые стихи, в которых он подражал творчеству Лермонтова и Пушкина. В 1887 году состоялся первый дебют молодого поэта в печати. Его произведение опубликовали в журнале «Родина». Еще через год стихи Бунина взяли для печати в издание «Книжки недели», где публиковались произведения Щедрина, Толстого и Полонского.

    Видео по теме: Как ухаживать за Иерихонской розой ✿ Селагинелла домашняя

    С 1889 года, переехав в Орел, Бунин начинает самостоятельную жизнь. В Орле выходят первые сборники писателя: «Под открытым небом», «Стихотворения», «Листопад». Тогда же, после печати в 1900 году произведения «Антоновские яблоки», приходит и первая известность. Здесь же Бунин жениться, но брак длиться недолго, после чего в 1906 году Иван Алексеевич вступает в гражданские отношения с Верой Муромцевой, племянницей председателя Госдумы Российской империи первого созыва. В начале семейной жизни супруги много путешествовали по восточным странам, побывав в Египте, Сирии, Палестине и других странах Востока. Официально свои отношения супруги зарегистрировали только в 1922 году. В 1909 году писателя признают академиком изящного слова, а еще через два года Бунин получает звание почетного члена Общества любителей словесности, которое возглавляет в 1914 году.

    Революцию 1917 года писатель воспринимает очень негативно, что заставляет его эмигрировать за границу во Францию. В Париже писатель ведет активную общественную и политическую жизнь, выступая с лекциями и сотрудничая с русскими политическими организациями, хотя в силу своего характера с трудом находит «общий язык» с видными представителями русской эмиграции.

    Видео по теме: 🌹 РОЗА ИЕРИХОНА / ЗАКАЗАЛИ / ПРОВЕРИЛИ / СДЕЛАЛИ ВЫВОДЫ🥀

    Вдали от родины вышли самые известные произведения писателя: «Митина любовь», «Жизнь Арсеньева», «Солнечный удар» и др. Во время второй мировой войны Бунин категорически отказывается от всяческих контактов с нацистами, перебравшись в 1939 году в Грассе (Приморские Альпы), где и провел всю войну, активно интересуясь судьбой своей покинутой Родины. Бунин роза иерихона анализ В военные годы Бунин написал серию "Темные аллеи", которая стала новым веянием не только в творчестве самого писателя, но и во всей русской литературе. В 1945 году семья Буниных возвращается в Париж.

    За все время эмиграции Бунин не раз говорил о своем желание вернуться на родину, но, несмотря на указ правительства СССР, разрешающий ему осуществить свое мечту, в России Иван Алексеевич так и не вернулся. Отчасти на это повлияли гонения на А. Ахматову и М. Зощенко. Умер писатель в достаточно преклонном возрасте 8 ноября 1953 года, оставив великий вклад в русскую литературу. Бунин роза иерихона анализ

    Как мало бы уцелело дружб, если бы каждый вдруг узнал, что говорят друзья за его спиной, хотя как раз тогда они искренны и беспристрастны.

    Использованные источники: drevnijmir.ru

    И. А. Бунин. "Роза Иерихона": краткое содержание, анализ, отзывы

    Рассказ «Роза Иерихона» стал одним из тех произведений, которые входят в список шедевров русской классической литературы. Философское повествование, знакомящее читателя с интересными восточными историческими традициями, стало одним из лучших произведений автора.

    Видео по теме: 🌹МАТЕРИК🪴 Розы, Георгины, Лилии, Бегонии/ Обзор Цветов/ Беларусь Минск/ ПРИТЫЦКОГО 101

    Из истории написания «Розы Иерихона»

    О рассказе известно немного. И. А. Бунин, который является автором этого произведения, издал его в 1924 году. О времени написания рассказа ведется множество споров в литературных кругах. По общему мнению, «Роза Иерихона» написана в начале двадцатых годов прошлого века. Особенностью произведения стало то, что его основу составляет восточный фольклор.

    Что же легло в основу произведения?

    Свое произведение И. А. Бунин писал по воспоминаниям и впечатлениям, которые остались от его путешествия на Восток. Тогда писатель только женился, а свой медовый месяц провел с женой, путешествуя по таким странам, как Палестина, Сирия и Египет.
    Сам автор говорил о том, что перед написанием «Розы Иерихона» он посетил центр святой земли. Это произвело на него очень сильное впечатление и навсегда осталось в его памяти как нечто яркое и прекрасное.

    «Роза Иерихона» - краткое содержание

    Нужно сказать несколько слов о произведении. Рассказ Бунина «Роза Иерихона» очень маленький по своему содержанию. Однако писатель, которому были присущи сложный язык и трудная смысловая нагрузка текстов, сделал свое произведение очень тяжелым для понимания.

    В центре сюжета рассказа «Роза Иерихона» лежит старая восточная легенда. Легенда гласит о том, что очень-очень давно в странах Востока при захоронении человека в гроб клали растение, чтобы душа умершего могла упокоиться.

    Видео по теме: Мохилхин

    Роза Иерихона, которую клали в гроб, представляла собой очень невзрачное растение: сухие ветки с шипами. По своему внешнему виду оно крайне напоминало всем известное перекати-поле. Это растение встречалось на территориях, находившихся ниже Мертвого моря.

    Это растение было названо, исходя из этой легенды, по приказу самого преподобного Саввы. Сам известный преподобный жил в Огненной долине, которая представляла собой мертвые скальные равнины. Роза стала для него знаком воскресения, ведь только это растение встречалось на этих сухих и пустых землях.

    Но кроме этого, Иерихонская роза считалась очень удивительным растением, потому как его можно было сорвать и очень многие годы хранить сухим, серым, вдали от тех земель, где оно было сорвано. А после долгого хранения, стоило только положить его в воду, оно сразу начинало зеленеть и покрываться мелкими цветочками, которые были очень красивы и источали прекрасный аромат. И тогда каждый человек осознавал, что нет в мире смерти, что даже самый безжизненный организм способен возрождаться заново, словно воскрешаться из мира всего мертвого.

    Это путешествие навсегда осталось в памяти писателя. Узнавая все больше нового, держа за руку любимую женщину, Бунин понимал и открывал все больше истин, которые были способны руководить им по жизни. Выводы, которые он сделал из этой легенды, которая, словно притча, передает очень важную мораль, Иван Алексеевич описал в своем рассказе. Читателю остается лишь прочитать и осмыслить те слова, которые писатель изложил на бумаге. Произведение не только заставляет задуматься, но и способно изменить взгляд на определенные жизненно важные вещи.

    Видео по теме: Иерихонская роза с Aliexpress

    О произведении Бунина Ивана Алексеевича

    Делая анализ «Розы Иерихона», важно сказать, что в заключении автор писал о том, что он со страхом ожидает того момента, когда жизнь навеки для него прекратится и уже никакая вода, никакая влага не сможет его оживить, воскресить, как способна ожить эта прекрасная и чудесная роза. Сам писатель называет это «высыхание» забвением.

    Анализируя произведение, важно отметить, что Иван Бунин использовал очень много метафор и сравнений в своем рассказе. Кроме этого, вчитываясь в строки, написанные столь известным представителем классической литературы, можно заметить и олицетворения, которые дополняют общую картину рассказываемого, тем самым создавая еще большее впечатление во время прочтения.

    Само по себе произведение относится к разряду художественной литературы, а конкретно – прозы. Однако поскольку в основу легла легенда Востока, можно сказать, что произведение содержит в себе элементы фольклора. Отличительной чертой этого рассказа является именно восточная фольклорная основа. Восточные мотивы создают особую романтику, определенную атмосферу при прочтении.

    Особенности произведения

    Важно отметить, что в своем произведении Иван Алексеевич Бунин использовал огромное количество фактов, которые употреблялись в Евангелии и Ветхом завете. Кроме того, используя Жития Святых, а конкретно Матфея, Луки и Моисея, автору удалось вызвать именно те эмоции у читателей, которые ему хотелось.

    Видео по теме: Археологам и историкам запретили изучать эти находки, чтоб не переписывать историю

    Использованные источники: yandex.by

    Журнал «Филоlogos»

    Адамович Г.В. [Рец. на кн.: Бунин И.А. Роза Иерихона. Берлин, 1924] // Звено. Париж, 1924. 10 нояб. (№ 93).

    Акафист святому преподобному Савве Освященному (с житием). М., 2016.

    Анастатика // Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона: в 86 т. СПб., 1890. Т. 1-а.

    Беднарская Л.Д. Филологический анализ рассказов И.А. Бунина («Легкое дыхание», «Роза Иерихона», «Суходол») / Корпорация Российский учебник. URL: https://rosuchebnik.ru/material/filologicheskiy-analiz-rasskazov-i-bunina-lyegkoe-dykhanie-roza-ierikh/ (дата обращения: 03.08.2018).

    Бунин И.А. Весной в Иудее. Роза Иерихона. Нью-Йорк, 1953.

    Бунин И.А. Роза Иерихона // Наш мир. Берлин, 1924. № 13. 15 июня. Воскресное приложение к газете «Руль».

    Бунин И.А. Роза Иерихона. Берлин, 1924.

    Бунин И.А. Собрание сочинений: в 11 т. Берлин, 1935. Т. 8.

    Бунин И.А. Собрание сочинений: в 8 т. / Сост., подгот. текста и коммент. А.К. Бабореко. М., 1993-2000.

    Видео по теме: Иерихонская роза. Как оживить древнее растение времен динозавров.

    Бунин И.А. Стихотворения: в 2 т. / Вступ. ст., сост., подгот. текста и примеч. Т.М. Двинятиной. СПб., 2014. Т. 2.

    Васильев С.А. Стилевые традиции Державина в произведениях И.А. Бунина «Иерихон», «Роза Иерихона»: Образ Святой Земли // Васильев С.А. Стилевые традиции Г.Р. Державина в русской литературе XIX - начала XX веков. М., 2007. С. 127-132.

    Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 т. / Под ред. И.А. Бодуэна де Куртенэ. М., 1994.

    Даманская А.Ф. [Рец. на кн.: Бунин И.А. Роза Иерихона. Берлин, 1924] // Последние новости. 1924. 4 дек. (№ 1415).

    Жития святых. Четьи-минеи святителя Димитрия Ростовского, изложенные по новому стилю: в 12 томах (Димитрий Ростовский, святитель). М., 2018. Т. XII. Декабрь. (Житие 1074).

    Каменецкий Б. [Айхенвальд Ю.И.] Литературные заметки // Руль. Берлин, 1924. 15 окт. (№ 1176). С. 2-3. Рец. на кн.: Бунин И.А. Роза Иерихона. Берлин, 1924.

    Ковалева Т.Н. Образ Востока в «путевых поэмах» И.А. Бунина «Тень Птицы» // Евразийская лингвокультурная парадигма и процессы глобализации: история и современность. Материалы II Международной научной конференции. Пятигорск, 2011. С. 53-55.

    Львов Л.И. Роза Иерихона. Последняя книга рассказов Бунина // Возрождение. Париж, 1925. 27 июля (№ 55). Рец. на кн.: Бунин И.А. Роза Иерихона. Берлин, 1924.

    Палестинский Патерик. СПб., 1895. Вып. 1: Житие Преподобного отца нашего Саввы Освященного.

    Видео по теме: Роза Иерихона с AliExpress!!!

    Словари русского языка. Библейский Словарь к русской канонической Библии [Электронный ресурс]. URL: https://how-to-all.com/значение:синай (дата обращения: 04.07.2018).

    Словарь русского языка: в 4 т. / Под ред. А.П. Евгеньевой. 2-е изд., испр. и доп. М., 1984. Т. 3.

    Толкование на Евангелие от Иоанна (свт. Иоанн Златоуст). М., 2010.

    Третьяков В. [Рец. на кн.: Бунин И.А. Роза Иерихона. Берлин, 1924] // Сегодня. Рига, 1924. 29 нояб. (№ 272).

    Хромченко С. Образы пустыни и сада в современном искусстве [электронный ресурс] / SANAT. Вып. 3. 01/07/2003. URL: http://sanat2013. orexca.com/rus/archive/3-03/desert_garden.shtml (дата обращения: 03.08.2018).

    Цетлин М.О. [Рец. на кн.: Бунин И.А. Роза Иерихона. Берлин, 1924] // Современные записки. Париж, 1924. № 22. С. 449-451.

    Черный А. [Рец. на кн.: Бунин И.А. Роза Иерихона. Берлин, 1924] // Русская газета. Париж, 1924. 29 нояб. (№ 186).

    Роза иерихона анализ

    Дополнительные телефоны для консультаций по вопросам приема
    время работы: 8:30-17:00
    (кроме субботы и воскресенья)

    Использованные источники: elsu.ru

    Бунин роза иерихона анализ

    Тем, кто терпеливо ждет, действительно в конце концов что-нибудь достается, но обычно это ТО, что осталось после людей, которые ждать не стали.

    Видео по теме: Краткий обзор розы Фрайзингер Моргенроте - Freisinger Morgenrote ( Kordes Германия, 1988)

    Русский писатель: прозаик, поэт, публицист. Иван Алексеевич Бунин родился 22 октября (по старому стилю - 10 октября) 1870 года в Воронеже, в семье обедневшего дворянина, принадлежавшего к старинному дворянскому роду. В "Гербовнике дворянских родов" сказано, что существует несколько старинных дворянских родов Буниных, происходящих, по преданию, от Симеона Буникевского (Бунковского), имевшего знатное происхождение и выехавшего из Польши в XV веке к великому князю Василию Васильевичу. Правнук его, Александр Лаврентьев сын Бунин, служил во Владимире, был убит в 1552 году при взятии Казани. Бунин роза иерихона анализ К роду Буниных принадлежали поэтесса Анна Петровна Бунина (1775-1828), поэт В.А. Жуковский (незаконнорожденный сын А.И. Бунина).

    Отец Ивана Алексеевича - Алексей Николаевич Бунин, мать - Людмила Александровна, урожденная Чубарова. В семье было девять детей, но пятеро умерли; старшие братья - Юлий и Евгений, младшая сестра - Мария. Дворянский род Чубаровых также имел старинные корни. У деда и у отца Людмилы Александровны были родовые имения в Орловском и Трубчевском уездах. Прадед Ивана Бунина по отцу был также богат, дед владел небольшими участками земли в Орловской, Тамбовской и Воронежской губерниях, отец же был настолько расточителен, что разорился окончательно, чему способствовали Крымская кампания и переезд семьи в 1870 году в Воронеж.

    Первые три года жизни будущего писателя прошли в Воронеже, затем отец, питавший слабость к клубам, картам и вину (к вину пристрастился во время Крымской кампании), был вынужден переехать с семьей в свое поместье - на хутор Бутырки Елецкого уезда Орловской губернии. Стиль жизни Алексея Николаевича привел к тому, что промотано или роздано было не только его собственное состояние, но и то, что принадлежало его жене. Отец Ивана Бунина был человеком необыкновенно сильным, здоровым, жизнерадостным, решительным, великодушным, вспыльчивым, но отходчивым. Учиться Алексей Николаевич не любил, из-за чего в Орловской гимназии учился недолго, но очень любил читать, читая все, что попадало под руку. Мать была доброй, нежной, но с твердым характером.

    Видео по теме: Библейские растения: Иерихонская роза

    Первое образование Иван Алексеевич Бунин получил у своего домашнего воспитателя - сына предводителя дворянства, учившегося когда-то в Лазаревском институте восточных языков, преподававшего в нескольких городах, но затем порвавшего все родственные связи и превратившегося в скитальца по деревням и усадьбам. Воспитатель владел тремя языками, играл на скрипке, рисовал акварелью, писал стихи; читать своего воспитанника Ивана учил по "Одиссее" Гомера.

    В 1881 году поступил в гимназию в Ельце, но проучился там всего пять лет, так как на образование младшего сына у семьи не было средств. Дальнейшее образование проходило в домашних условиях: полностью освоить программу гимназии, а затем и университета Ивану Бунину помог его старший брат Юлий, к тому времени окончивший университет, пробывший год в тюрьме по политическим мотивам и высланный на три года домой.

    Видео по теме: Мохилхин

    Первое стихотворение Бунин написал в восемь лет. В отрочестве его творчество носило подражательный характер: "больше всего подражал М.Ю. Лермонтову, отчасти А.С. Пушкину, которому старался подражать даже в почерке" (И.А. Бунин "Автобиографическая заметка"). В мае 1887 года произведение юного писателя впервые появилось в печати: петербургский еженедельный журнал "Родина" опубликовал одно из его стихотворений. В сентябре 1888 года его стихи появились в "Книжках недели", где печатались произведения Л.Н. Толстого, Щедрина, Полонского.

    Самостоятельная жизнь началась с весны 1889 года: Иван Алексеевич Бунин вслед за братом Юлием переселился в Харьков. Вскоре побывал в Крыму, а с осени стал работать при "Орловском вестнике". В 1891 году в приложении к газете "Орловский вестник" вышла его ученическая книжка "Стихотворения. 1887-1891". Тогда же Иван Бунин познакомился с Варварой Владимировной Пащенко, работавшей корректором газеты "Орловский вестник". Бунин роза иерихона анализ В 1891 году они стали жить одной семьей, но так как родители Варвары Владимировны были против этого брака, супруги жили невенчанные.

    В 1892 году они переехали в Полтаву, где брат Юлий заведовал статистическим бюро губернского земства. Иван Бунин послупил на службу библиотекарем земской управы, а затем - статистиком в губернскую управу. В период жизни в Полтаве познакомился с Л.Н. Толстым. В разное время работал корректором, статистиком, библиотекарем, газетным репортером. В апреле 1894 года в печати появилось первое прозаическое произведение Бунина - в "Русском богатстве" был напечатан рассказ "Деревенский эскиз" (название выбрано в издательстве).

    Видео по теме: -Филологический анализ рассказов И.Бунина \

    В январе 1895 года, после измены жены, Иван Алексеевич Бунин оставил службу и переехал сначала в Петербург, а затем в Москву. В 1898 (в некоторых источниках указан 1896) женился на Анне Николаевне Цакни - гречанке, дочери революционера и эмигранта Н.П. Цакни. Семейная жизнь опять оказалась неудачной и в 1900 году супруги развелись, а в 1905 году скончался их сын Николай.

    В Москве молодой писатель познакомился со многими известными художниками и писателями: с Бальмонтом, в декабре 1895 года - с А.П. Чеховым, в конце 1895 - начале 1896 - с В.Я. Брюсовым. После знакомства с Д.Телешовым, Бунин стал участником литературного кружка "Среда". Весной 1899 года в Ялте познакомился с Максимом Горьким, позднее пригласившим его к сотрудничеству в издательстве "Знание". Позднее, в своих "Воспоминаниях", Бунин писал: "Начало той странной дружбы, что соединяла нас с Горьким, - странной потому, что чуть не два десятилeтия считались мы с ним большими друзьями, а в дeйствительности ими не были, - начало это относится к 1899 году. А конец - к 1917. Тут случилось, что человeк, с которым у меня за цeлых двадцать лeт не было для вражды ни единаго личнаго повода, вдруг оказался для меня врагом, долго вызывавшим во мнe ужас, негодование." Весной 1900 года в Крыму писатель познакомился с С.В. Рахманиновым и актерами Художественного театра, труппа которого гастролировала в Ялте.

    Видео по теме: 🌹 РОЗА ИЕРИХОНА / ЗАКАЗАЛИ / ПРОВЕРИЛИ / СДЕЛАЛИ ВЫВОДЫ🥀

    Литературная известность к Ивану Бунину пришла в 1900 году после выхода в свет рассказа "Антоновские яблоки". В 1901 году в издательстве символистов "Скорпион" вышел сборник стихотворений "Листопад". За этот сборник и за перевод поэмы американского поэта-романтика Г. Лонгфелло "Песнь о Гайавате" (1898 год, в некоторых источниках указан 1896) Российской Академией наук Ивану Алексеевичу Бунину была присуждена Пушкинская премия. В 1902 году в издательстве "Знание" вышел первый том сочинений И.А. Бунина. В 1905 году Бунин, живший в гостинице "Националь", стал свидетелем Декабрьского вооруженного восстания.

    В 1906 году в Москве познакомился с Верой Николаевной Муромцевой (1881-1961), ставшей в 1907 году его женой и верной спутницей до конца жизни. Позднее В.Н. Муромцева, одаренная литературными способностями, написала серию книг-воспоминаний о своем муже ("Жизнь Бунина" и "Беседы с памятью"). В 1907 году молодые супруги отправились в путешествие по странам Востока - Сирии, Египту, Палестине. В 1909 году Российская Академия наук избрала Ивана Алексеевича Бунина почетным академиком по разряду изящной словесности. В 1910 году он отправился в новое путешествие - сначала в Европу, а затем в Египет и на Цейлон. В 1912 году, в связи с 25-летием творческой деятельности писателя, в Московском университете состоялось его чествование; в этом же году он был избран почетным членом Общества любителей российской словесности (в 1914-1915 являлся председателем этого общества). Осенью 1912 - весной 1913 года писатель опять отправился за границу: в Трапезунд, Константинополь, Бухарест, а три зимы в 1913-1915 годах Бунины провели на Капри. Кроме перечисленных мест в период с 1907 по 1915 год Иван Алексеевич ни один раз бывал в Турции, в странах Малой Азии, в Греции, в Оране, Алжире, Тунисе и на окраинах Сахары, в Индии, изъездил почти всю Европу, особенно Сицилию и Италию, был в Румынии и Сербии.

    Видео по теме: 🌹 РОЗА ИЕРИХОНА / ЗАКАЗАЛИ / ПРОВЕРИЛИ / СДЕЛАЛИ ВЫВОДЫ🥀

    К Февральской и Октябрьской революциям 1917 года Иван Алексеевич Бунин отнесся крайне враждебно и воспринимал их как катастрофу. 21 мая 1918 года он уехал из Москвы в Одессу, а в феврале 1920 года эмигрировал сначала на Балканы, а затем во Францию. Во Франции первое время жил в Париже; с лета 1923 переехал в Приморские Альпы и приезжал в Париж только на некоторые зимние месяцы. Бунин роза иерихона анализ В эмиграции отношения с видными русскими эмигрантами у Буниных складывались тяжело, тем более, что и сам писатель не обладал коммуникабельным характером. В 1933 году Ивану Алексеевичу Бунину, первому из русских писателей, была присуждена Нобелевская премия по литературе. Официальная советская пресса объяснила решение Нобелевского комитета происками империализма.

    В 1939 году, после начала Второй мировой войны, Бунины поселились на юге Франции, в Грассе, на вилле "Жаннет", где и провели всю войну. Иван Алексеевич отказывался от любых форм сотрудничества с нацистскими окупантами и старался постоянно следить за событиями в России. В 1945 году Бунины вернулись в Париж. Иван Алексеевич неоднократно выражал желание возвратиться в Россию, "великодушной мерой" назвал в 1946 году указ советского правительства "О восстановлении в гражданстве СССР подданных бывшей Российской империи. ", но постановление Жданова о журналах "Звезда" и "Ленинград" (1946 год), растоптавшее Анну Ахматову и Михаила Зощенко, привело к тому, что Бунин навсегда отказался от намерения вернуться на Родину. Последние годы писателя прошли в нищете. Умер Иван Алексеевич Бунин в Париже. В ночь с 7 на 8 ноября 1953 года, через два часа после полуночи его не стало: он умер тихо и спокойно, во сне. На его постели лежал роман Л.Н. Толстого "Воскресение". Похоронен Иван Алексеевич Бунин на русском кладбище Сен-Женевьев-де-Буа, под Парижем.

    Видео по теме: Великая книга РОЗА МИРА / Обзор литературного шедевра / Роль Розы Мира в моей жизни / Пророчества

    В 1927-1942 годы другом семьи Буниных была Галина Николаевна Кузнецова, ставшая глубокой поздней привязанностью Ивана Алексеевича и написавшая ряд мемуарных произведений ("Грасский дневник", статья "Памяти Бунина"). В СССР первое собрание сочинений И.А. Бунина вышло только после его смерти - в 1956 году (пять томов в Библиотеке "Огонек"). Бунин роза иерихона анализ

    Слишком горячая и пылкая любовь нагоняет на нас в конце концов скуку и вредна точно так же, как слишком вкусная пища для желудка.

    Использованные источники: xn----7sbybdtdb5an0d8b.xn--p1ai

    Роза иерихона анализ

    «Роза Иерихона» Ивана Бунина

    "Приидите поклонимся, приидите поклонимся. Благослови, душе моя, Господа. ", - слышу я, меж тем, как священник предшествуемый диаконом со светильником, тихо ходит по всей церкви и безмолвно наполняет ее клубами кадильного благоухания, поклоняясь иконам, и у меня застилает глаза слезами, ибо я уже твердо знаю теперь, что прекрасней и выше всего этого нет и не может быть ничего на земле. "

    Так писал Иван Алексеевич Бунин в своей во многом автобиографической книге "Жизнь Арсеньева". Писатель, воспитанный в дореволюционной православной семье, с молоком матери впитал в себя любовь к благолепию церковных служб и обрядов. Впоследствии на своем жизненном пути Бунин пережил многие увлечения, так или иначе отразившиеся в его творчестве. Но веру в Бога и любовь к России он пронес до конца своих дней.

    В 1909 году Бунину было присвоено звание почетного академика Императорской Академии наук, в 1933 году - присуждена Нобелевская премия. Эти и другие награды сами по себе, разумеется, не могут свидетельствовать о значительности таланта писателя, однако их присуждение все-таки не бывает на пустом месте.

    Современный литературовед М.М. Дунаев пишет: "Никто, как Бунин, не сохранил и не утвердил в своем творчестве ясную чистоту стиля, благородную сдержанность душевных движений, несомненное неприятие пошлости и нескромности, эстетической разнузданности того искусства, свидетелем которого ему довелось стать" ("Православие и русская литература", т.5).

    Прекрасный слог Бунина, даже если не говорить о других его писательских достоинствах, навсегда поместил его творчество в сокровищницу русской классики. Благоуханный язык бунинской поэзии и прозы может стать хорошим противоядием в нынешнем царстве безвкусицы, хамства, вульгарности и эпигонства (причем как в искусстве, так и в обществе).

    В издательстве Сретенского монастыря выходит сборник Бунина "Роза Иерихона", приуроченный к 130-летию со дня рождения писателя. Произведения для этой книги подбирались отнюдь не из соображений эстетского гурманства, а в первую очередь с точки зрения читателя-христианина.

    Именно в этом заключается главная задача серии "Библиотека духовной прозы": из многообразного и разнородного творчества писателя найти самое ценное для православного человека.

    Сборник "Роза Иерихона" Ивана Алексеевича Бунина (1870-1953) состоит из двух частей. В первой представлена поэзия Бунина, в частности, его переложения сюжетов Апокалипсиса. Во вторую часть вошли его прозаические произведения. Книга продолжает собой серию "Библиотека духовной прозы", в которой ранее выходили сборники произведений Пушкина, Гоголя, Лескова, Достоевского, Зайцева и других русский писателей.

    Название сборнику дало бунинское стихотворение в прозе "Роза Иерихона". Оно открывало собой, в качестве введения, сборник с тем же названием, вышедший в Берлине в 1924 году, а также восьмой том Собрания сочинений (изд-во "Петрополис"). Автор придавал этому произведению особое значение, и "Роза Иерихона" может служить своеобразным эпиграфом ко всему творчеству Бунина.

    Стихотворение в прозе «Роза Иерихона»

    В знак веры в жизнь вечную, в воскресение из мертвых, клали на Востоке в древности Розу Иерихона в гроба, в могилы.

    Странно, что назвали розой да еще Розой Иерихона этот клубок сухих, колючих стеблей, подобный нашему перекати-поле, эту пустынную жесткую поросль, встречающуюся только в каменистых песках ниже Мертвого моря, в безлюдных синайских предгориях. Но есть предание, что назвал ее так сам преподобный Савва, избравший для своей обители страшную долину Огненную, нагую мертвую теснину в пустыне Иудейской. Символ воскресения, данный ему в виде дикого волчца, он украсил наиболее сладчайшим из ведомых ему сравнений.

    Ибо он, этот волчец, воистину чудесен. Сорванный и унесенный странником за тысячи верст от своей родины, он годы может лежать сухим, серым, мертвым. Но, будучи положен в воду, тотчас начинает распускаться, давать мелкие листочки и розовый цвет. И бедное человеческое сердце радуется, утешается: нет в мире смерти, нет гибели тому, что было, чем жил когда-то! Нет разлук и потерь, доколе жива моя душа, моя Любовь, Память!

    Так утешаюсь и я, воскрешая в себе те светоносные древние страны, где некогда ступала и моя нога, те благословенные дни, когда на полудне стояло солнце моей жизни, когда, в цвете сил и надежд, рука об руку с той, кому Бог судил быть моей спутницей до гроба, совершал я свое первое дальнее странствие, брачное путешествие, бывшее вместе с тем и паломничеством во Святую землю Господа нашего Иисуса Христа. В великом покос вековой тишины и забвения лежали перед нами ее палестины - долы Галилеи, холмы иудейские, соль и жупел Пятиградия. Но была весна, и на всех путях наших весело и мирно цвели все те же анемоны и маки, что цвели и при Рахили, красовались те же лилии полевые и пели те же птицы небесные, блаженной беззаботности которых учила евангельская притча.

    Роза Иерихона. В живую воду сердца, в чистую влагу любви, печали и нежности погружаю я корни и стебли моего прошлого - и вот опять дивно прозябает мой заветный злак. Отдались. Неотвратимый час, когда иссякнет эта влага, оскудеет и иссохнет сердце - и уже навеки покроет прах забвения Розу моего Иерихона.

    Использованные источники: yandex.by

    Конспект урока по литературе на тему 'Нет разлук и потерь, доколе жива моя душа, моя Любовь, Память!' (По рассказу Бунина 'Роза Иерихона')

    В одном из своих произведений - рассказе «Новая дорога» - писатель И.А. Бунин задаёт вопрос:

    Лучшее, что писал Бунин, написано о России. Где бы он ни жил: в приморских Альпах, в Париже, в своей скромной квартирке, - всюду и всегда своими помыслами он возвращался на родину, по которой тосковал до последнего вздоха. Память сердца о родной земле не давала иссякнуть роднику писательского вдохновения.

    И цветы, и шмели, и трава, и колосья,

    И лазурь, и полуденный зной…

    Срок настанет - господь сына блудного спросит:

    «Был ли счастлив ты в жизни земной?»

    И забуду я всё - вспомню только вот эти

    Полевые пути меж колосьев и трав -

    И от сладостных слёз не успею ответить,

    Всего лишь 8 строк, 3 предложения. Как вы думаете, какие мысли и чувства выразил Бунин, написав эти строки…?

    2-й этап. Работа в парах.

    Запишите слово Родина и подумайте, что ассоциируется у вас с этим словом?

    Зачем автор в начале стихотворения использует так много союзов? Что изменилось бы, если союзы были заменены запятыми?

    Проведите анализ синтаксической структуры стихотворения, продолжив фразы:

    1-е предложение: сложное….

    2-е предложение: сложное, бессоюзное, состоит из….

    3-е предложение: простое, осложнено……

    И цветы, и шмели, и трава, и колосья,

    С помощью какой краски вы изобразили бы тоску человека по родине? С каким цветом у вас ассоциируется память сердца? Сколько бы цветов вам понадобилось?

    Подберите к словам из стихотворения слова с противоположным лексическим значением: полуденный, счастлив, забуду, сладостных, милосердным.

    Сравните свой ответ с ответами других пар. Сделайте вывод: какое из пропущенных слов является ключевым?

    Автор не дал название стихотворению. Предложите свой вариант. Что более отражено в вашем названии - тема или идея стихотворения? О каком чувстве Бунина ни мы, ни автор, ни упомянули ни разу, а оно читается между строк? (Тоска человека по Родине)

    Прочитаем небольшой рассказ И.А. Бунина «Роза Иерихона»

    В знак веры в жизнь вечную, в воскресение из мертвых, клали на Востоке в древности Розу Иерихона в гроба, в могилы.

    Странно, что назвали розой, да еще Розой Иерихона этот клубок сухих, колючих стеблей, подобный нашему перекати-поле, эту пустынную жесткую поросль, встречающуюся только в каменистых песках ниже Мертвого моря, в безлюдных синайских предгориях. Но есть предание, что назвал ее так сам преподобный Савва, избравший для своей обители страшную долину Огненную, нагую мертвую теснину в пустыне Иудейской. Символ воскресения, данный ему в виде дикого волчца, он украсил наиболее сладчайшим из ведомых ему земных сравнений.

    Ибо он, этот волчец, воистину чудесен. Сорванный и унесенный странником за тысячи верст от своей родины, он годы может лежать сухим, серым, мертвым. Но, будучи положен в воду, тотчас начинает распускаться, давать мелкие листочки и розовый цвет. И бедное человеческое сердце радуется, утешается: нет в мире смерти, нет гибели тому, что было, чем жил когда-то! Нет разлук и потерь, доколе жива моя душа, моя Любовь, Память!

    Так утешаюсь и я, воскрешая в себе те светоносные древние страны, где некогда ступала и моя нога, те благословенные дни, когда на полудне стояло солнце моей жизни, когда, в цвете сил и надежд, рука об руку с той, кому Бог судил быть моей спутницей до гроба, совершал я свое первое дальнее странствие, брачное путешествие, бывшее вместе с тем и паломничеством во Святую землю Господа нашего Иисуса Христа. В великом покое вековой тишины и забвения лежали перед нами ее Палестины - долы Галилеи, холмы иудейские, соль и жупел Пятиградия. Но была весна, и на всех путях наших весело и мирно цвели все те же анемоны и маки, что цвели и при Рахили, красовались те же лилии полевые и пели те же птицы небесные, блаженной беззаботности которых учила евангельская притча.

    Роза Иерихона. В живую воду сердца, в чистую влагу любви, печали и нежности погружаю я корни и стебли моего прошлого - и вот опять, опять дивно прозябает мой заветный злак. Отдались, неотвратимый час, когда иссякнет эта влага, оскудеет и иссохнет сердце - и уже навеки покроет прах забвения Розу моего Иерихона.

    Определяем тему и идею текста.

    Какие лексические особенности текста вы подметили? Назовите примеры, запишите их. Зачем Бунин использует такую лексику? Оправдана ли она в данном тексте?

    Текст Бунина имеет непростую синтаксическую организацию. Найдите в нём предложения а) простые; б) осложнённые однородными членами в) осложнённые обособленными определениями. Обсудите полученные результаты. В рассказе использован устаревший союз. О каком союзе идёт речь? Выпишите его.

    Какое синтаксическое средство выразительности, представляющее обратный порядок слов, не раз встречается в рассказе? (ИНВЕРСИЯ) Приведите примеры.

    Работа в группах.

    В рассказе выделяются две лирические линии: счастливое прошлое героя и его драматическое настоящее.

    Выпишите ключевые слова каждого абзаца, которые помогают понять развитие двух планов повествования:

    1 абзац - жизнь вечная….

    2 абзац - символ….

    3 абзац - нет гибели….

    3-й абзац совмещает два плана повествования. Какие?

    5-й абзац совмещает уже в одном предложении мысль о возможности воскресения прошлого как воскресения цветка. Приведите примеры из текста.

    Для рассказа характерен образный речевой строй. Приведите примеры метафор из текста.

    В предпоследнем абзаце автор использует аллюзию. Найдите её.

    Аллю́зия ( allusio «, шутка») - , содержащая указание, или намёк на некий литературный, исторический, мифологический или политический , закреплённый в текстовой культуре или в разговорной речи. Материалом при формулировке аналогии или намёка, образующего аллюзию, часто служит общеизвестное историческое высказывание или какая-либо . В том числе могут использоваться библейские сюжеты. Например, название фильма «» отсылает к широко известному библейскому сюжету про Давида и Голиафа.

    3- этап: социализация - предъявление созданного продукта всем участникам, всё, что сделано индивидуально, в паре, в группе, должно быть обсуждено.

    Написание сочинения- миниатюры «Нет разлук и потерь, пока жива моя душа, моя Любовь, Память!»

    Работа в группах.

    С точки зрения литературного критика Архангельского, роза Иерихона символизирует для Бунина Россию, унесённую в сердце. Постоянное воскрешение Родины в себе - вот призвание эмигрантов. А вы согласны с позицией Архангельского? Можете ли вы назвать имена известных людей России, которым, подобно Бунину, пришлось, находясь в эмиграции, постоянно воскрешать в себе Родину?

    4-й этап: рефлексия. Работа в группах.

    Галилея…Гефсиманский сад, Голгофа, Палестина…Как и почему упоминает в своём рассказе эти земли Бунин? Какое отношение имеют они к тому, без чего невероятно страдал писатель в изгнании, - к Родине, к России?

    У Иерихона три варианта перевода, и все они сводятся к одному и тому же смыслу, который заключён в трёх важнейших понятиях. Назовите их (Воскрешение, бессмертие, жизнь вечная)

    Подумайте, о чём мечтал Бунин, что хотел передать нам. Сформулируйте одним предложением заключительную мысль, которую в течение всего рассказа стремился выразить И.А. Бунин. Вспомните начало нашей работы: «К какой стране принадлежу я, одиноко скитающийся?»

    Использованные источники: botana.biz

    «Роза Иерихона» Ивана Бунина

    "Приидите поклонимся, приидите поклонимся. Благослови, душе моя, Господа. ", - слышу я, меж тем, как священник предшествуемый диаконом со светильником, тихо ходит по всей церкви и безмолвно наполняет ее клубами кадильного благоухания, поклоняясь иконам, и у меня застилает глаза слезами, ибо я уже твердо знаю теперь, что прекрасней и выше всего этого нет и не может быть ничего на земле. "

    Роза иерихона анализТак писал Иван Алексеевич Бунин в своей во многом автобиографической книге "Жизнь Арсеньева". Писатель, воспитанный в дореволюционной православной семье, с молоком матери впитал в себя любовь к благолепию церковных служб и обрядов. Впоследствии на своем жизненном пути Бунин пережил многие увлечения, так или иначе отразившиеся в его творчестве. Но веру в Бога и любовь к России он пронес до конца своих дней.

    В 1909 году Бунину было присвоено звание почетного академика Императорской Академии наук, в 1933 году - присуждена Нобелевская премия. Эти и другие награды сами по себе, разумеется, не могут свидетельствовать о значительности таланта писателя, однако их присуждение все-таки не бывает на пустом месте.

    Современный литературовед М.М. Дунаев пишет: "Никто, как Бунин, не сохранил и не утвердил в своем творчестве ясную чистоту стиля, благородную сдержанность душевных движений, несомненное неприятие пошлости и нескромности, эстетической разнузданности того искусства, свидетелем которого ему довелось стать" ("Православие и русская литература", т.5).

    Прекрасный слог Бунина, даже если не говорить о других его писательских достоинствах, навсегда поместил его творчество в сокровищницу русской классики. Благоуханный язык бунинской поэзии и прозы может стать хорошим противоядием в нынешнем царстве безвкусицы, хамства, вульгарности и эпигонства (причем как в искусстве, так и в обществе).

    В издательстве Сретенского монастыря выходит сборник Бунина "Роза Иерихона", приуроченный к 130-летию со дня рождения писателя. Произведения для этой книги подбирались отнюдь не из соображений эстетского гурманства, а в первую очередь с точки зрения читателя-христианина.

    Именно в этом заключается главная задача серии "Библиотека духовной прозы": из многообразного и разнородного творчества писателя найти самое ценное для православного человека.

    Сборник "Роза Иерихона" Ивана Алексеевича Бунина (1870-1953) состоит из двух частей. В первой представлена поэзия Бунина, в частности, его переложения сюжетов Апокалипсиса. Во вторую часть вошли его прозаические произведения. Книга продолжает собой серию "Библиотека духовной прозы", в которой ранее выходили сборники произведений Пушкина, Гоголя, Лескова, Достоевского, Зайцева и других русский писателей.

    Название сборнику дало бунинское стихотворение в прозе "Роза Иерихона". Оно открывало собой, в качестве введения, сборник с тем же названием, вышедший в Берлине в 1924 году, а также восьмой том Собрания сочинений (изд-во "Петрополис"). Автор придавал этому произведению особое значение, и "Роза Иерихона" может служить своеобразным эпиграфом ко всему творчеству Бунина.

    Владислав Викторич

    Источник: «Православие.Ru»

    Стихотворение в прозе «Роза Иерихона»

    В знак веры в жизнь вечную, в воскресение из мертвых, клали на Востоке в древности Розу Иерихона в гроба, в могилы.

    Роза иерихона анализСтранно, что назвали розой да еще Розой Иерихона этот клубок сухих, колючих стеблей, подобный нашему перекати-поле, эту пустынную жесткую поросль, встречающуюся только в каменистых песках ниже Мертвого моря, в безлюдных синайских предгориях. Но есть предание, что назвал ее так сам преподобный Савва, избравший для своей обители страшную долину Огненную, нагую мертвую теснину в пустыне Иудейской. Символ воскресения, данный ему в виде дикого волчца, он украсил наиболее сладчайшим из ведомых ему сравнений.

    Ибо он, этот волчец, воистину чудесен. Сорванный и унесенный странником за тысячи верст от своей родины, он годы может лежать сухим, серым, мертвым. Но, будучи положен в воду, тотчас начинает распускаться, давать мелкие листочки и розовый цвет. И бедное человеческое сердце радуется, утешается: нет в мире смерти, нет гибели тому, что было, чем жил когда-то! Нет разлук и потерь, доколе жива моя душа, моя Любовь, Память!

    Так утешаюсь и я, воскрешая в себе те светоносные древние страны, где некогда ступала и моя нога, те благословенные дни, когда на полудне стояло солнце моей жизни, когда, в цвете сил и надежд, рука об руку с той, кому Бог судил быть моей спутницей до гроба, совершал я свое первое дальнее странствие, брачное путешествие, бывшее вместе с тем и паломничеством во Святую землю Господа нашего Иисуса Христа. В великом покос вековой тишины и забвения лежали перед нами ее палестины - долы Галилеи, холмы иудейские, соль и жупел Пятиградия. Но была весна, и на всех путях наших весело и мирно цвели все те же анемоны и маки, что цвели и при Рахили, красовались те же лилии полевые и пели те же птицы небесные, блаженной беззаботности которых учила евангельская притча.

    Роза Иерихона. В живую воду сердца, в чистую влагу любви, печали и нежности погружаю я корни и стебли моего прошлого - и вот опять дивно прозябает мой заветный злак. Отдались. Неотвратимый час, когда иссякнет эта влага, оскудеет и иссохнет сердце - и уже навеки покроет прах забвения Розу моего Иерихона.

    Использованные источники: 3rm.info

    Статья: Стилевые традиции Державина в произведениях И.А. Бунина «Иерихон», «Роза Иерихона»: образ Святой земли

    В таком контексте лирического сюжета, имеющего ясно выраженный мистериальный план, по-иному осмысляется и цитированное заключительное четверостишие. Оно воспринимается уже не как образ торжества запустения, жизни "низкой", а как целомудренный покров требующего нелицемерной любви и внимания к Себе Мистерии Боговоплощения и Спасения, открывающегося Лика.

    Эта семантика с максимальной ясностью и определенностью разворачивается в другом произведении Бунина — "Роза Иерихона" (1917), созданном в прозе, однако имеющем характерные для его стиля черты синтеза прозы и поэзии, как и прозы и лирики [19] .

    Кратко обрисованный пейзаж окрестностей Иерихона уже не просто "мрачноватый". Это "страшная долина Огненная, нагая мертвая теснина в пустыне Иудейской" (4, 166). Иным предстает и художественное время. Если в стихотворении "Иерихон" Бунин через изображение природы-иконы дает лишь намек на грядущее служение Церкви, то в рассказе "Роза Иерихона" такое служение, духовно преображающее и природу и душу уже состоялось. "Сам преподобный Савва избрал для своей обители страшную долину Огненную" (4, 166).

    Писатель дает вполне определенную лирическую линию — счастливое прошлое и драматичное настоящее, что соотносится с характерным элегическим двоемирием. Автобиографические элементы, личные впечатления от предпринятого уже весьма давно паломничества, развернуты и имеют лирический характер: "<…> утешаюсь и я, воскрешая в себе те светоносные древние страны, где некогда ступала и моя нога, те благословенные дни, когда на полудне стояло солнце моей жизни, когда, в цвете сил и надежд, рука об руку с той, кому бог судил быть моей спутницей до гроба, совершал я свое первое дальнее странствие, брачное путешествие, бывшее вместе с тем и паломничеством во святую землю господа нашего Иисуса Христа" (4, 166).

    Воспоминания о пережитом счастье и молодости ассоциативно сочетаются со все тем же пейзажем Святой земли, для которого, однако, автор в этом случае находит иные, вовсе не мрачные краски. "В великом покое вековой тишины и забвения лежали перед нами ее палестины — долы Галилеи, холмы иудейские, соль и жупел Пятиградия. Но была весна, и на всех путях наших весело и мирно цвели все те же анемоны и маки, что цвели и при Рахили, красовались те же лилии полевые и пели те же птицы небесные, блаженной беззаботности которых учила евангельская притча…" (4, 166—167). Время конкретной человеческой жизни, его лирическое переживание, сопрягаются с вечным, библейским. Именно пейзаж, по образу Бунина, позволяет ассоциативно связать время Рахили (далекую древность, практически вечность) и художественное настоящее время. Имя Рахили — одна из вех, соединяющих в творчестве Бунина воедино тему любви и Святой земли, давая неожиданное, глубоко личное и неповторимое, переживание подлинности Священной истории:

    Я приближаюсь в сумраке несмело

    И с трепетом целую мел и пыль

    На этом камне, выпуклом и белом…

    Сладчайшее из слов земных! Рахиль! (1, 206)

    Небольшое, но семантически исключительно насыщенное произведение Бунина имеет и более глубокий план. Его основная тема — преодоление смерти и жизнь вечная. Об этом говорится уже в первой фразе: "В знак веры в жизнь вечную, в воскресение из мертвых, клали на Востоке в древности Розу Иерихона в гроба, в могилы". Тема такого масштаба решается писателем уже не просто лирически, а с опорой на приемы поэтического в прозе.

    Как выяснено [20] , ключевую роль в создании поэтической внутренней формы играют повторы, активно способствующие созданию "клубка ассоциаций", "сжимающего" содержание произведения и обогащающего его [21] . Именно такого рода повтор связан с центральным, в основе своей поэтическим, образом Розы Иерихона. Повторы эти весьма интенсивны, а при небольшом объеме произведения (чуть более страницы) в смысловом плане необыкновенно укрупняются. Реально существующий, точнее, исчезающий (их почти не осталось) элемент природы Святой земли изображен Буниным максимально подробно, как бы с наибольшим приближением: "Странно, что назвали розой да еще Розой Иерихона этот клубок сухих, колючих стеблей, подобный нашему перекати-поле, эту пустынную жесткую поросль, встречающуюся только в каменистых песках ниже Мертвого моря, в безлюдных синайских предгориях" (4, 166).

    Как и в стихотворении, писатель переходит от собственного пейзажного плана к его символике, которая выражается прежде всего в слове — наименовании Розой Иерихона. "<…> Есть предание, что назвал ее так сам преподобный Савва <…>. Символ воскресения, данный ему в виде дикого волчца, он украсил наиболее сладчайшим из ведомых ему земных сравнений. Ибо он, этот волчец, воистину чудесен. Сорванный и унесенный странником за тысячи верст от своей родины, он годы может лежать сухим, серым, мертвым. Но, будучи положен в воду, тотчас начинает распускаться, давать мелкие листочки и розовый цвет" (4, 166).

    Роза — именование, укорененное в христианской традиции, один из важных символов Новозаветной Церкви. "Красная роза в руке мученика символизировала мученическую смерть, а белая — обет безбрачия. <…> Роза без шипов была атрибутом Марии <…>"[22] . Эти и другие значения актуализируются в финале произведения, когда очередной повтор (после отступления о путешествии-паломничестве новобрачных) замыкает клубок личных и общехристианских ассоциаций, резко обогащает художественный контекст реалий Святой земли: "Роза Иерихона. В живую воду сердца, в чистую влагу любви, печали и нежности погружаю я корни и стебли моего прошлого — и вот опять, опять дивно прозябает мой заветный злак. Отдались, неотвратимый час, когда иссякнет эта влага, оскудеет и иссохнет сердце – и уже навеки покроет прах забвения Розу моего Иерихона" (4, 167).

    Итак, к воплощению образа Иерихона Бунин обращается как минимум дважды, с интервалом почти в десятилетие — в стихотворении "Иерихон" и рассказе ("стихотворении в прозе", поэтической миниатюре в прозе) "Роза Иерихона". Важнейшим элементом стиля в обоих случаях оказывается пейзаж, раскрывающий свою символику. Ее, эту символику, в обоих произведениях определяет Мистерия Боговоплощения и восхождения человеческой души к Богу и вечной жизни. Среди важнейших авторских приемов ее воплощения особое место принадлежит художественной детали — библейской аллюзии в стихотворении и повторяющейся "реалии" Святой земли, Розе Иерихона, в рассказе. При воплощении темы Святой земли в стиле Бунина особое место принадлежит художественному синтезу. Деталь (аллюзия), разворачивающая мистериальное содержание, в стихотворении как бы маскируется, прячется за кажущимися самодовлеющими элементами пейзажа как такового, то есть в некотором смысле приближается к функционированию детали в прозе, где она может казаться "спрятанной" в ряду других, менее значимых деталей. В прозе ("Роза Иерихона") происходит обратное явление. "Реалия" Святой земли и элемент ее пейзажа — Роза Иерихона — нарочито демонстрируется, повторяется, начинает и заканчивает произведение, обрастает "клубком ассоциаций", то есть по своим функциям приближается к образу собственно поэтическому (в прозе).

    Контекст культурного стиля эпохи (например, синтез поэзии и прозы особого характера) не заслоняет и роли литературных традиций в формировании образов обозначенных выше произведений Бунина. Писатель объективно соотносим с традицией стиля Державина как мастер воплощения пейзажа в его религиозно-символических и живописно-изобразительных функциях. Другая важная линия соотнесения Бунина и Державина — синтез в словесном образе музыкальной и мистериальной составляющих.

    "Сириус": от романса к мистерии

    Поэзия Бунина — уникальное явление культурной эпохи рубежа ХIХ — ХХ веков, во многом отразившее и, в соответствии с особенностями индивидуального авторского стиля, неповторимо преломившее ее характерные черты. Среди них — одна из эстетических сверхзадач, на решение которой были нацелены как символисты, так и художники слова, непосредственно с ними не связанные или даже противостоявшие им. Это создание средствами словесного искусства некоего аналога Мистерии[23] , то есть того, что позволит поэту, художнику, музыканту выдвинуться за рамки искусства, слить искусство с жизнью и тем самым изменить жизнь, социальное бытие, а возможно, и космос, преодолеть смерть.

    Предельно четко сформулированная символистами[24] , эта задача решалась и в творчестве Бунина, с ней связаны некоторые характерные черты стиля его поэзии, в частности, особая роль художественного синтеза, "достигнутый им сплав художественного и церковно-литургического. Такие современники Бунина, как Д.С. Мережковский или Вяч. Иванов, немало теоретизировали о синтезе, подчеркивая важность привнесения в него церковно-литургического момента, немало экспериментировали в данном направлении в своих художественных произведениях. Бунин не акцентировал свою религиозность. Он жил, вобрав систему религиозных ценностей, ощущая свое кровное и духовное родство с земным и Божественным, что и нашло полное и адекватное выражение в его творчестве".[25]

    В его поэтическом стиле ключевую роль играют образы Библии, как Ветхого, так и Нового Заветов, Корана, образы литургические, апокриф, икона. Мистериальные черты (уже не только ярко выраженные живописные, как это было в знаменитой поэме "Листопад") приобретает пейзаж, особенно изображение звездного неба. Одним из наиболее ярких стихотворений, воплощающих мистериальную образность и содержание, является "Сириус":

    Использованные источники: cwetochki.ru
    Как Сажать РукколуКак Выглядит Омела ФотоРоза Иерихона АнализСемена Кинзы ФотоНигелла Дамасская Выращивание Из СемянЛютик Цветок ФотоБоровинка Яблоня Описание ФотоХохлатка Фото ЦветокКак Сеять Семена ПетунииЭремурус Гибридный ПиноккиоСемена Брахикома ФотоСидераты Когда Сеять И Когда ЗакапыватьСемена Перца Для РассадыРоза Иерихона АнализПятна На Листьях ГрушиКак Выглядит ГолубикаКрыжовник Изумруд Описание СортаИз Чего Состоит ПомидорСемена Кинзы ФотоЭремурус Гибридный ПиноккиоРоза Иерихона АнализЛилии Фото БукетыЛилии Фото Букеты